不是聽得到就夠了:關於聽打服務的一次體會
【覞傳媒記者 王昶勝/專題報導】
很多時候,我們以為「聽得見」就代表沒有障礙。
直到某一天才發現,真正的理解,並不是撐著自己聽懂,
而是願意承認需求,讓資訊能夠完整抵達。
【從不以為然,到真正被接住的一刻】
在剛接觸手語的初期,當我第一次聽到「聽打服務」這個名詞時,其實並沒有太多感覺。那時的我認為,自己雖然配戴助聽器,但日常溝通並沒有太大困難,因此並不需要這類服務,也一度以為,這只屬於聽力程度較為嚴重的族群。
直到前幾年,我進入社工單位工作,因為對核銷與專業研習內容並不熟悉,主管建議我申請聽打服務。我抱著「試試看也無妨」的心態申請,卻沒想到,這成了我重新理解資訊平權的重要起點。
▲筆者使用聽打服務,協助吸收會議資訊/圖 記者提供
【當字幕出現,理解終於不再費力】
實際使用聽打服務後,我才發現差異有多大。過去,我必須高度集中精神,努力捕捉講師語句中的重點,深怕漏掉關鍵資訊;而有了即時字幕後,我只需要專注閱讀,就能迅速理解講師的意思。
那一刻,我第一次真切感受到:原來資訊的取得,也可以不這麼辛苦。從那之後,只要遇到較為專業或密集的研習,我都會主動申請聽打服務,為自己保留完整吸收資訊的可能。
【資訊平權,是讓每個人都能參與的基礎】
這段經驗讓我深刻體會到,資訊平權往往是「用了才知道」。就連平時能與人對話的我,都如此需要這項服務,更遑論聾人朋友與其他聽覺障礙者。聽打服務、手語翻譯服務,正是他們能夠參與社會、進入公共空間的重要條件。
值得欣慰的是,隨著《身心障礙者權利公約(CRPD)》精神落實於我國《身心障礙者權益保障法》,越來越多大型活動、公務與教育研習,開始主動詢問是否需要聽打或手語翻譯。這些看似微小的調整,正一點一滴拓寬資訊平權的道路。
我始終相信,若有一天,聾人或聽障朋友能隨時參與藝術、飲食、文學等各類活動,不必擔心資訊無法接收,並能在其中深化興趣、學習成長,甚至回饋社會,那將會是一個真正「人人都能生存」的社會。
那樣的世界,一定很美。
▲當資訊平權深化於社會周遭時,這樣的光景值得大家前往/圖 AI生成
【作者簡介】
撰寫者:王昶勝(資源教室輔導員/手語玩家/覞傳媒公益記者)
一位特教相關領域工作者、特教人、手語學習近五年。長期關注聽障與聾人議題、資訊平權與藝術平權,深信障礙並非來自個人,而是源於環境的忽視。透過書寫與實務行動,期盼讓更多人理解差異、看見需求,並在日常中實踐「有愛無礙」的可能。